Сегодня поделюсь с вами своими наблюдениями как трансформировался имидж русскоязычной женщины в Турции. Как все начиналось, откуда появилось турецкое «Наташа».
Сложно писать о судьбах людей, особенно в контексте этой темы. Здесь все без прикрас, как было и как есть, поэтому без обид.

С чего все начиналось? Вы, конечно, знаете, что красивое русское имя «Наташа», воспетое литературными классиками не только русскими – в Турции стало синонимом слову проститутка. Хотите узнать почему? В середине 90-х предприимчивые грузины обманом загнали девчонок, собранных на просторах бывшего СССР якобы для работы в качестве высокооплачиваемых специалистов ресторанного, туристического бизнеса на паром «Наташа». Забрали паспорта и отправили в Трабзон. А в Трабзоне началась бойкая торговля телами обманутых дурочек. Вот с того момента, название парома «Наташа» стало нарицательным. Сама много раз наблюдала, как турки, различив русскую речь у женщины, начинали орать ей вслед «Наташа, gel buraya (иди сюда)».

В середине и в конце 90 -х, количество прибывающих «на работу» женщин напоминало уже снежный ком, летевший с самой высокой горы. В основном русские, украинки и молдаванки. Переправляли девчонок братки грузинских и кахетинских кланов, но наверняка и другие ОГП старались сколотить деньжат на чужих разбитых судьбах. Средний возраст «Наташ» – 18-23 года.
У всех отбирались документы. Девчонки содержались в подвальных притонах старого Стамбула, в притонах Бодрума, Измира, Анкары, Трабзона, Самсуна и т.д.

Наше доблестное консульство, в случае если кому- то из девчонок удавалось вырваться и добраться до этой достойнейшей организации, отказывало в помощи и не пускало на порог.
Турецкая пресса тех годов больше походила на хронику отлова нелегалок, обнаружения притонов. На страницах газет часто можно было увидеть фотографии избитых, а порой найденных убитыми русских «Наташ».
Турчанки — активистки даже организовали клуб «анти-наташа». Точно знаю, что он был, но каковы результаты его деятельности не могу сообщить.
Потом всё это как то стало затихать. Притоны ушли в подполье. Численность их сократилась значительно, а приток новых женщин поубавился. Девушки стали поумнее и уже не верят в легкий легальный заработок в Турции. Да и сами ОГП вышли на более высокий уровень, чем торговля «Наташами».
Все чаще русскоговорящих женщин начали использовать в качестве работниц в магазинах в Лалели и на Капалычарши (Стамбул). Начался челночный бум. Нужны были переводчики. Хотя кроме переводов русскоговорящие женщины выполняли и всю остальную работу, сбор заказа, упаковка неподъемных тюков, ну и по совместительству ублажить хозяина. Кому то из этих женщин удавалось выходить замуж за мужичка с рынка. Вот эти то и есть самые первые турецкие жены.

Российско-турецкие отношения развивались стремительно. В России, в первую очередь в Москве, начались стройки с использованием иностранного труда. Нет, таджики даже не паковали свои вещички, когда турки уже во всю строили дома в столице. Первопроходцем была строительная компания Энка, которую Лужков пригласил в Москву.
В качестве первых примеров турецкой стройки могу привести таганскую улицу в Москве. По нечетной стороне шли дома в старомосковском стиле, а турки, сохранив фасад зданий, впихнули офисные здания.
Экспансия турецких строителей распространялась быстро по всех стране, как все в этой теме. Обратно молодчики частенько возвращались с «белой» женой. Этих дам я назвала бы второй волной русскоговорящих-турецких жен, продолжающейся до сих пор.
Пришло время популяризации Турции среди русскоговорящих туристов. И потянулись в Турцию вереницы отдыхающих со всех уголков нашей многострадальной. Пошли – поехали романы с обслуживающим персоналом.

Романы романами, но и браки тоже начались. Итак, приветствуем третью волну, туристическую. Тут, наверное, стоит описать специфику работы обслуживающего персонала в туристическом бизнесе. Где то в апреле желающие подработать подают заявки в отели, рестораны на Юге Турции. Кого наняли, те отправляются на сезон на Юг. А в октябре они же подают заявку на работу в горнолыжных частях Турции. И так по кругу. В перерывах между сменами, труженики туризма навещают свои семьи, чаще всего в глухой провинции. Вот туда то и рискуют попасть романтичные отдыхающие из России. Хотя могут быть исключения.
Для информации. Обслуживающий персонал очень заинтересован в интрижках с романтичными женщинами. Вы наверняка не знаете, но отельеры платят «мачо» за каждую вернувшуюся, благодаря чарам турка, туристку в тот же отель. Это ведь прибыль. Так что «мачо» в двойной выгоде, как говориться «и рыбку съесть, и на сосну залезть». Особо удачливые красавцы имеют в арсенале по несколько таких «возвращенок». А это гарантирует ему и хорошую премию, и работу на следующий сезон! Вот такая курортная романтика.

Сейчас в Турцию едут учиться, работать, все вроде бы стало поприличней. Даже в прессе пишут об улучшении имиджа русскоговорящих женщин. Вот немного статистики (отчеты полиции по району Аксарай) результаты полицейских рейдов 2014 год район Аксарай Стамбул:
- -Otel: 92
- -Masaj (массажный) salonu: 84
- -Disco-bar: 110
- -Ev (на дому): 340
- -Yakalanan (поймано): 4260
- -Sınır dışı edilen (депортировано): 1852
- -Cinsel hastalık taşıyan kadın (дамочки с «венерой»: 1423
- -Tutuklanan (арестовано): 453
результаты полицейских рейдов 2015 год район Аксарай Стамбул.
- -Otel: 21
- -Masaj salonu: 32
- -Disco-bar: 24
- -Ev: 76
- -Yakalanan: 752
- -Sınır dışı edilen: 361
- -Cinsel hastalık taşıyan kadın: 317
- -Tutuklanan: 54
То ли ситуация и вправду улучшается с поведением наших дам, то ли полиция стала хуже работать. И браки нормальные заключаются. Женщины устраиваются на работу и, между прочим, делают неплохую карьеру.
Но вот со стереотипами, которые уже сложились, бороться труднее, чем написать статейку в газету об улучшении имиджа.
Турки не делают различий русская, украинка, для них все мы русские. Так вот «русская» — доступная. Проходишь погранпост, паспорт проверят – хмыкают, неприятно.
С другой стороны, иметь жену иностранку в Турции престижно. По количеству браков с турками конкуренцию русскоговорящим девушкам могут составить только немки. Но и тут есть особенность. Если русскоговорящая жена едет жить к мужу в Турцию, то счастливый турецкий муж едет жить к своей немецкой жене в Германию.

На русскоговорящей жене, между прочим, выгодно женится. Семья, конечно, не в восторге от северной невестки, но терпят, так как круглую сумму сэкономили. Удивлены? Сейчас объясню.
Про калым, конечно, все слышали. Сейчас это понятие модернизировалось. Сейчас семья жениха копит денЮжку изо всех сил. По обычаям будущий муж должен отвести предмет всего обожания в магазины и купить все, что она захочет. Запросы бывают разные, в зависимости от социального статуса. В случае отказа, дама сердца может и отказать в супружеском счастье. Кроме того, семья мужа отвечает за обстановку будущего жилья (неважно в собственности оно или арендованное). Семья жены отвечает только за кухню и спальню. Но фактически только за спальню, так как кухни в турецких квартирах всегда идут с мебелью, остается только технику прикупить, но для этого обычно использую лист заказов подарков от гостей. Да-да такая интересная штука. С приглашением на свадьбу вы получаете список желаемых подарков и адрес магазина. Вам остается выбрать, что вы подарите и сообщить об этом будущей счастливой ячейке общества, чтобы не случилось накладок с подарками.
В случае со славянской женой, семья жениха экономит на всем вышеперечисленном.

Да и турчанки слишком требовательные особы. Так что турок выигрывает 100% в этой сделке с судьбой.
Ещё хочу отметить, что я пишу про городской уклад жизни и обычаи. Как там, в деревне, обстоят дела, не знаю. Могу лишь со ссылкой на турецкие газеты сообщить, что в последнее время браки между несовершеннолетними девочками и дядьками стали настоящей проблемой, ну для цивилизованной части общества, конечно. Это, как вы понимаете, привет от радикального ислама.
Еще вспомнила, недавно в том году статью о кровавой свадьбе в деревне на востоке Турции. Девушку семья обещала одному клану, а потом передумала и отдала её в другой. Во время «пира на весь мир» обманутый в своих ожиданиях жених со его семейством явился на церемонию и расстреляли всех в упор. 15 человек погибло на месте.
Но вернемся к нашим дамам. Некоторым удается неплохо выйти замуж в Турции. На кого то надевают платок, кого-то заматывают по полной. Кто-то имеет украшения в виде бланша. Но все дамы имеют общее – дети, которых они не смогут увезти из Турции, решившись на развод. Турецкая семья крепко держит детей и сделает все, чтобы их отнять у нерадивой мамаши, решившейся на побег из созданной ею же самой «сказки». На посольство-консульство можно не надеяться.
В тоже время, турецкие женщины обвиняют русскоговорящих в меркантильности.Вот такие отзывы пишут к статьям, где авторы сравнивают характеры турчанок и русскоговорящих дам — » Türk kadını PARA İÇİN ERKEĞİ Nİ SEÇMEZ». Перевод: турчанка не выбирает мужчину ради денег.» На мой взгляд — это очень спорное утверждение. Прагматизма и меркантильности у турчанок хоть отбавляй!! И я думаю, это один из факторов, что заставляет турка искать даму сердца в РФ и/или Украине.
Хотелось бы, конечно, чтобы русскоговорящие женщины, которые приезжают в Турцию, вели себя более осмотрительно, с достоинством. Хотя, я понимаю, изголодались по мужскому вниманию в заснеженных краях.

И ещё совет искательницам женского счастья в Турции. Помните, к вашему турецкому жениху прилагается его турецкая семья. Так что потом не жалуйтесь. Как говорит мой отец «видели очи чего выбирали, теперь повылазьте да жрите».